Hoy hablamos de:
22 Dic 2024 | Actualizado 11:30

Revista del Sector Hortofrutícola

Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.

Palabras o conceptos de la jerga del sector hortofrutícola por David del Pino

Artículo elaborado por David del Pino, especialista en el sector agroalimentario.

COMPARTE

En todos las profesiones hay un vocabulario propio que a veces se convierte en un cuasi-idioma al que llamamos jerga. Los profesionales hablan entre ellos en algo que fonéticamente parece ser el idioma común y compartido del pais, pero que el común de los mortales somos incapaces de entender.

Casi todos hemos tenido la experiencia de tratar con abogados o médicos que no hacían ningún esfuerzo en “traducir” su jerga y nos solemos quedar petrificados. ¿Qué ha querido decir? ¿Debía yo saber qué es eso?

Y sí, en nuestro negocio no íbamos a ser menos. A veces en casa nos preguntan por nuestro trabajo y soltamos la parrafada de cómo ha ido el día. Cuando pasas de las vagas generalidades a los detalles, las caras empiezan a esbozar gestos de interrogación para terminar en pérdida de atención.

Se nos olvida que siempre es necesario un esfuerzo de simplificación si queremos hacernos entender y comunicar fuera de nuestra burbuja profesional. Sin embargo, la jerga profesional es muy útil de puertas adentro. Entre otras cosas, permite describir un concepto con una sola palabra para el cual necesitaríamos varios párrafos. Y no es sólo una ventaja de economía del lenguaje y la comunicación, también permite la precisión. Cuando el concepto tiene un nombre concreto no-ambiguo podemos estar seguros que ambos protagonistas del proceso de comunicación (emisor y receptor) se están entendiendo.

Creo que todos estaremos de acuerdo que en nuestro sector existe esa jerga, pero que no está compilada en ningún sitio. Es decir, no conozco ningún diccionario ni índice terminológico del negocio hortofrutícola. Así que me he propuesto empezar a recoger estos términos para incluirlos en el proyecto del libro.

Aquí viene la petición de la semana. Os solicito ayuda para este objetivo.

Por favor mandadme todos términos que penséis que son propios de nuestra profesión. No importa que sean humorísticos o que penséis que sólo se utilizan en vuestra empresa. El objetivo son todas aquellas palabras o conceptos que no entendería el vecino en una conversación de escalera. Cuanto menos técnicos y más usados mejor, pero da igual; mandadlos todos que seguro que vamos a aprender y divertirnos… Y por favor, no olvidéis la definición o traducción.

Empiezo yo con un ejemplo algo rebuscado, pero que ilustra cómo se crea uno de esos términos… la semana pasada estaba leyendo una revista del sector y vi el titular: “la casa de semillas X amplia su gama de Nueva Delhi en calabacín”. La interpretación del titular es tan difícil para el lego como la letra de la receta del médico. ¿Qué dice qué? ¿Qué es un Nueva Delhi?

Traducción: “La casa de semillas, en cuestión, ha desarrollado nuevas variedades de calabacín resistentes a un peligroso virus hortícola llamado Tomato leaf curl New Delhi virus (ToLCNDV) que actualmente afecta gravemente a los cultivos.

Para los productores de calabacín, Nueva Delhi ya no es la capital de la India sino un peligroso virus que puede arruinarlos. De igual modo, para los productores de tomate, el término “rugoso” ya no atañe a una superficie irregular sino al virus del fruto rugoso marrón del tomate (ToBRFV).

Otros ejemplos más generalistas:

  • “Fruta que viaja” o “fruta que no viaja”. Fruta con buena vida útil que permite trayectos logísticos largos o no.
  • “estrío” o “destrío”. Parte de la cosecha descartada en el proceso de selección de calidad comercial del producto.
  • “Fruta que come bien”. Fruta con buen sabor. Muy usado en el levante.
  • “Invernadero de raspa y amagado”. Típica estructura de invernadero del sureste español.
LO ÚLTIMO
Este 30 de junio ha sido un día importante en la lucha de los agricultores y ganaderos españoles por los precios justos. Desde ahora es obligatorio que todas las operaciones de compraventa de alimentos entre los productores y los llamados “primeros compradores” se inscriban en el Registro de Contratos Alimentarios, que gestiona la Agencia de Información y Control Alimentarios (AICA), del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación.
Por segundo año consecutivo, el sector de la patata andaluza ha querido festejar el inicio de la campaña de patata nueva en uno de los municipios que concentra la mayor producción de este tubérculo en la comunidad, San José de la Rinconada, en Sevilla, con la II Feria de la Patata.
Marruecos ha superado a España y Países Bajos como proveedor principal de tomate con destino a Reino Unido. La clave de la supervivencia del sector español no pasa por producir más, sino por hacerlo mejor para garantizar la rentabilidad y fidelizar al cliente. Los productores abogan por aprovechar la proximidad y fiabilidad española firmando acuerdos entre obtentores vegetales, empresas de comercialización y retailers para vender productos en exclusiva y acabar con la segmentación del mercado.
ÚLTIMA REVISTA

Descubre nuestro último número

¿Quieres enterarte de todo?

¡Suscríbete a la revista!

Entérate de cada detalle del sector y conocer la opinión de los mejores expertos. Rellena el siguiente formulario para suscribirte y empieza a recibir la revista donde tú decidas.